24 de noviembre de 2008
23 de octubre de 2008
El Reno Renardo
El Reno Renardo dan en el clavo. Y se espera que recorran los festivales jebis a troche y moche. Son necesarios par una mejor digestión.
El Reno Renardo (2007)

via web
via megaupload
El Reno Renardo y la Cagalera de Bisbal (2008)

via web
via megaupload
Publicadas por
corralo
el
jueves, octubre 23, 2008
0
comentarios
15 de julio de 2007
Die Apokalyptischen Reiter & Dschinghis Khan


Die Apokalyptischen Reiter, es una banda alemana de metal formada en 1995 de la etiqueta discográfica "Nuclear Bast". Su nombre significa "Los Jinetes del Apocalipsis", haciendo referencia a los cuatro jinetes de la biblia. Su música está influenciada por el death, black, thrash y true metal. En sus primeros tres trabajos se expone solo el Death y Black metal, después de esto fueron adquiriendo elementos musicales de todos los tipos de metal, ofreciendo canciones más melódicas logrando conseguir eso tan extraño y tan buscado hoy en día, ORIGINALIDAD. No son tan dramáticos como Lacrimosa, ni tan marciales como Rammstein, tampoco tan alegres ni desenfadados como In Extremo, y no tan brutos como los Black/Death The Riger. Ellos lo son todo a la vez. Sus letras hablan del amor y del odio; de la vida y de la muerte.
En 1998 graban su primer Ep: “Dschinghis Khan”(rar). Un vinilo de 4 pistas y edición limitada (1000 copias)
Publicadas por
Anónimo
el
domingo, julio 15, 2007
0
comentarios
31 de mayo de 2007
Plasmatics: Maggots, the record (1987)

Plasmatics: Maggots, the record
Heavy metal concept albums are nothing new; however, this macabre opus ranks among the most bizarre ever recorded. More of an audio play than a music album, a Rod Serling-like narrator takes listeners through a disturbingly graphic story depicting genetically mutated maggots breeding exponentially until mankind is exterminated. Not for the squeamish; explicit dialogue and detailed descriptions of characters and their horrible deaths by the disgusting creatures are told with fantastic horror. Providing interlude are six apocalyptic Plasmatics songs embellishing the plot and displaying Wendy O. Williams' distinctive machine-gun caterwauling. "You're a Zombie," "The Day of the Humans Gone," "Brain Dead," and "Finale" are surprisingly decent '80s punk metal anthems with all the trimmings: chanted vocals, pounding militia-marching drums, and crunching guitar work. Once tossed off as gory camp, realized environmental changes and threats of biological terrorism made this prophetic release particularly unnerving. Craig Curtice, All Music Guide
página oficial | en la wikipedia
Publicadas por
proyecto hombre
el
jueves, mayo 31, 2007
0
comentarios
Etiquetas: 80s, jebi, punk, radio drama, usa
20 de mayo de 2007
Khlyst: Chaos is My Name (2007)

Khlyst: Chaos is My Name
In the wake of Khanate’s untimely demise comes Khlyst, a challenging and potent duo comprised of ex-Khanate bassist and sound organizer James Plotkin and ex-Thorr’s Hammer vocalist Runhild Gammelsæter. The two have chosen a moniker that accurately and acutely reflects their combined power as well as the overall aesthetic sense of their first full-length, Chaos is My Name. Khlyst is Russian for whip, a noun appropriated by subterranean Christian orthodoxy in the late 17th century. Practicing fervent asceticism, Khlysts offset bodily denial and bouts of searing flagellation with ritualistic orgies, as the sect’s ideology orbited the notion of divine grace as attained through the commission of fleshly sin.
Plotkin and Gammelsæter spend 35 minutes delineating this ideology, oscillating from instances of unspeakable violence to emotive and blurrily meditative passages. Gammelsæter’s vocals are extraordinary, animalistic and vengeful, heaving, shrieking and spitting. She condemns and hexes in her native tongue, her words wailed as embodiments of emotional states, bereft of syntax and intelligibility. Guitar, percussion – and sampled and electronically altered versions of guitar and percussion – act as companion piece, simultaneously invasive and complimentary. When the witch’s wrath is wrested from her voice, the sound softens. Cymbals are bowed, scraped, clicked with sticks. A gong bongs. Gammelsæter responds with moans and groans and hisses, sounding like a core of bodies confused in obscene tangles, steadily working towards one heaving, sticky release. An electronic figure flutters in and out of the mix, acting as peculiar leitmotif, inquisitive tones lending a welcome naiveté to music fattened on experience.
Plotkin shapes this record, using technique and exquisite ear to great effect; he knows when to pull triggers and he’s patient enough to know when to recline and just let the music develop in and of itself. Cut-ups, knob-twiddling earth moving and percussive romps that recall some of Cage’s rhythmic and arrhythmic infatuations with instruments as “speaking” artifacts are all taken up and worked out in seamless extremes. Gammelsæter provides the perfect and equal partner; in the end one can only hope that this won’t be relegated to “project” status, but rather worked out and mined over several more recordings. Stewart Voegtlin
sitio oficial
Publicadas por
proyecto hombre
el
domingo, mayo 20, 2007
4 de mayo de 2007
David Lee Roth: Sonrisa Salvaje (1986)

Sonrisa Salvaje is the Spanish version of Eat 'Em and Smile. According to the Van Halen Encyclopedia, the idea to re-record the album in Spanish was the idea of bassist Billy Sheehan, after Sheehan read an article in a magazine which reported that over half the Mexican population was between the ages of 18-27, a prime record buying market. Roth re-cut all his vocals with the help of a Spanish tutor in the studio. He changed around some of the more racier lyrics, so not to offend the more conservative Spanish. According to Sheehan, the album wasn't received well with many people considering it "Gringo Spanish," and any future Spanish-version ideas were dropped. With the exception of the vocals, the basic music tracks are the same as the "Eat 'Em and Smile" version, with the only exception being "Big Trouble", which ends abruptly as opposed to fading out on the English version.
Sonrisa Salvaje was originally released on vinyl and cassette, but was deleted almost immediately. A CD version did not appear until 2007. All of the liner notes on the original release were written in Spanish except for the copyright notice and the Dolby noise reduction information on the cassette version. (de la wikipedia)
me lo mandó un cutre, y hay un portugués que lo quiere
David Lee Roth: Sonrisa Salvaje
Publicadas por
proyecto hombre
el
viernes, mayo 04, 2007
0
comentarios
27 de abril de 2007
Iron Horse: Black & Bluegrass: A Tribute To Ozzy Osbourne (2004)
Publicadas por
proyecto hombre
el
viernes, abril 27, 2007
0
comentarios




